Keine exakte Übersetzung gefunden für الإخلال بالنظام العام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإخلال بالنظام العام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Control de los desórdenes públicos, las revueltas y restablecimiento del orden;
    • السيطرة على أي إخلال بالنظام العام ومواجهة الشغب واستعادة النظام
  • El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.
    وتستبعد المادة 6 إمكانية منح البراءات للاختراعات على أساس الإخلال بالنظام العام أو بالأخلاق العامة.
  • No hablamos de la guerra. Y si de que estás encerrado...
    ،لسنا نتحدّث بشأن الحرب .بل اعتقالك بسبب الثمل والإخلال بالنظام العام
  • Cuadro 14 Delitos contra el orden público y la paz; número y porcentaje de víctimas mujeres; número y porcentaje de delitos con elementos de violencia doméstica, 2001-2004, por lugar
    الجدول 14: جرائم الإخلال بالنظام العام والسلام، عددها ونصيب الإناث من ضحاياها، وعدد ونسبة ما يشمل منها عناصر العنف المنزلي، 2001- 2004، حسب المكان
  • Además, como la Iglesia Católica tiene una feligresía particularmente grande en la zona afectada, el acto podría haber perturbado el orden público.
    وفضلاً عن ذلك، وحيث أن الكنيسة الكاثوليكية لها أتباع أقوياء على وجه الخصوص في المنطقة المعنية، فقد كان من الممكن أن يتسبب ذلك الفعل في الإخلال بالنظام العام.
  • Las únicas aberraciones que hemos observado son unos incidentes aislados y localizados de alteración del orden público que esperamos la policía nacional pueda controlar con eficacia.
    والانحرافات الوحيدة التي لاحظناها تتمثل في بضع حوادث منعزلة ومحلية من إخلال بالنظام العام من المؤمل أن تكون الشرطة الوطنية قد سيطرت عليها سيطرة فعالة.
  • Las autoridades competentes podrán retirar irrevocablemente un permiso cuando exista un riesgo contra la seguridad y el orden público.
    يمكن سحب الرخص المشار إليها أعلاه بصفة نهائية، خاصة عند الإخلال بالنظام والأمن العامين.
  • Por ejemplo, se informó a la Comisión de que, tras el asesinato del Sr. Hariri, un alto funcionario de Siria suministró armas y municiones a grupos y personas del Líbano a fin de subvertir el orden público en respuesta a las acusaciones de que Siria había participado en el asesinato de Hariri.
    وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة أن مسؤولا سوريا رفيع المستوى قام، بعد اغتيال السيد الحريري بتزويد جماعات وأفراد في لبنان بأسلحة وذخائر من أجل الإخلال بالنظام العام كرد على أي اتهامات بمشاركة سوريا في اغتيال الحريري.
  • En las misiones cuyo mandato dimana del Capítulo VII y en las que la fuerza de mantenimiento de la paz puede tener que realizar operaciones de baja intensidad, como la mediación en los brotes de violencia entre los beligerantes o la contención de incidentes de desorden público y motines, contar con información por adelantado sobre las intenciones de los beligerantes e identificar las zonas donde pueden surgir problemas son elementos esenciales.
    يكون الحصول على معلومات مسبقة عن نوايا المتحاربين وتحديد المناطق التي يحتمل أن يسودها الاضطراب أمرا حاسما في البعثات التي أُسندت إليها ولاية في إطار الفصل السابع من الميثاق، حيث يمكن أن تضطلع قوة حفظ السلام بعمليات منخفضة الحدة من قبيل التوسط في حالات اندلاع العنف بين المتحاربين أو احتواء حوادث الإخلال بالنظام العام أو أعمال الشغب.
  • El Gobierno clausuró la iglesia para prevenir perturbaciones del orden público. La iglesia desde entonces ha iniciado un proceso judicial ante el tribunal administrativo para obtener la revocación de la decisión.
    وفيما يتعلق بإغلاق الكنائس، قال إنه كانت هناك حالة حاولت فيها كنسية أن تستولي على ملكية تابعة لكنيسة أخرى، كانت قد انشقت عنها من قبل، وقد أغلقت الحكومة الكنيسة لكي تحول دون الإخلال بالنظام العام؛ ورفعت الكنيسة منذ ذلك الحين دعاوى قانونية أمام المحكمة الإدارية لإلغاء ذلك القرار.